saa rut suhaavee jit tuDh samaalee

rwgu mwJ mhlw 5(97-4)
raag maajh mehlaa 5
Raag Maajh, Fifth Mehl


sw ruiq suhwvI ijqu quDu smwlI ]
saa rut suhaavee jit tuDh samaalee.
Sweet is that season when I remember You.

so kMmu suhylw jo qyrI GwlI ]
so kamm suhaylaa jo tayree ghaalee.
Sublime is that work which is done for You.

so irdw suhylw ijqu irdY qUM vuTw sBnw ky dwqwrw jIau ]1]
so ridaa suhaylaa jit ridai tooN vuthaa sabhnaa kay daataaraa jee-o. ||1||
Blessed is that heart in which You dwell, O Giver of all. ||1||

qUM swJw swihbu bwpu hmwrw ]
tooN saajhaa saahib baap hamaaraa.
You are the Universal Father of all, O my Lord and Master.

nau iniD qyrY AKut BMfwrw ]
na-o niDh tayrai akhut bhandaaraa.
Your nine treasures are an inexhaustible storehouse.

ijsu qUM dyih su iqRpiq AGwvY soeI Bgqu qumwrw jIau ]2]
jis tooN deh so taripat aghaavai so-ee bhagat tumaaraa jee-o. ||2||
Those unto whom You give are satisfied and fulfilled; they become Your devotees, Lord. ||2||

sBu ko AwsY qyrI bYTw ]
sabh ko aasai tayree baithaa.
All place their hopes in You.

Gt Gt AMqir qUMhY vuTw ]
ghat ghat antar tooNhai vuthaa.
You dwell deep within each and every heart.

sBy swJIvwl sdwiein qUM iksY n idsih bwhrw jIau ]3]
sabhay saajheevaal sadaa-in tooN kisai na diseh baahraa jee-o. ||3||
All share in Your Grace; none are beyond You. ||3||

qUM Awpy gurmuiK mukiq krwieih ]
tooN aapay gurmukh mukat karaa-ihi.
You Yourself liberate the Gurmukhs;

qUM Awpy mnmuiK jnim Bvwieih ]
tooN aapay manmukh janam bhavaa-ihi.
You Yourself consign the self-willed manmukhs to wander in reincarnation.

nwnk dws qyrY bilhwrY sBu qyrw Kylu dswhrw jIau ]4]2]9]
naanak daas tayrai balihaarai sabh tayraa khayl dasaahraa jee-o. ||4||2||9||
Slave Nanak is a sacrifice to You; Your Entire Play is self-evident, Lord. ||4||2||9||