BMif jMmIAY BMif inMmIAY BMif mMgxu vIAwhu ]
bhand jammee-ai bhand nimmee-ai bhand mangan vee-aahu.
From woman, man is born; within woman, man is conceived; to woman he is engaged and married.
BMfhu hovY dosqI BMfhu clY rwhu ]
bhandahu hovai dostee bhandahu chalai raahu.
Woman becomes his friend; through woman, the future generations come.
BMfu muAw BMfu BwlIAY BMif hovY bMDwnu ]
bhand mu-aa bhand bhaalee-ai bhand hovai banDhaan.
When his woman dies, he seeks another woman; to woman he is bound.
so ikau mMdw AwKIAY ijqu jMmih rwjwn ]
so ki-o mandaa aakhee-ai jit jameh raajaan.
So why call her bad? From her, kings are born.
BMfhu hI BMfu aUpjY BMfY bwJu n koie ]
bhandahu hee bhand oopjai bhandai baajh na ko-ay.
From woman, woman is born; without woman, there would be no one at all.
nwnk BMfY bwhrw eyko scw soie ]
naanak bhandai baahraa ayko sachaa so-ay.
O Nanak, only the True Lord is without a woman.
ijqu muiK sdw swlwhIAY Bwgw rqI cwir ]
jit mukh sadaa salaahee-ai bhaagaa ratee chaar.
That mouth which praises the Lord continually is blessed and beautiful.
nwnk qy muK aUjly iqqu scY drbwir ]2]
naanak tay mukh oojlay tit sachai darbaar. ||2||
O Nanak, those faces shall be radiant in the Court of the True Lord. ||2||
|